The English version is translated by Takamichi Suzukawa and Maarten ter Huurne from the original Japanese version.
Third disk of the Japanese version is not a part of the game but a separate software called Sanriku King containing walkthrough of this game and Izumic Ballade previous released by the same developer. According to this disk the first batch of Kyokugen was copy/poke proof and deleted itself after displaying "you are not human." upon detecting such attempt but this feature often destroyed the proper disk therefore was abolished.
Izumi, one of the player characters is a recurring character from Izumic Ballade.